

Descubra LinguaTV con
una lección gratis:
una lección gratis:
Para clientes registrados: Conectarse
Los cursos de LinguaTV:
Premios:

Blog
Esta información está solamente disponible en inglés.
28.02.2012 | Half of all languages threatened with extinction
Importance of mother language: a cultural asset
[màs]
[màs]
<p class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0cm 0.0001pt text-align"><![if gte mso 9]> <![endif]><![if gte mso 9]> <![endif]><![if gte mso 9]> <![endif]><![if gte mso 10]> <br />Did you know that a language dies out every two weeks? Of the 6,000 languages spoken today in the world, around 2500 are threatened according to UNESCO. Since 1950, this was already the case with approximately 230 languages. In the <a class="simplecmslink" href="http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/en/atlasmap/language-id-330.html" target="_blank">UNESCO atlas of endangered languages</a> endangered languages are listed by name, level of threat and the region. Even in Germany there are endangered languages: for example Frisian, Sorbian and Yiddish are at a heavy risk. In addition, there are a number of other languages in Germany that are considered threatened in the medium term, such as The Bavarian and Franconian different dialects.<br /><br />There are many reasons why a language disappears. War, displacement and migration play a role, but also pushed aside by globalization and new media like the Internet, which benefits the "big" languages, like English.<br /><br />There is even the Society for Endangered Languages, which however does not save languages, but least documents the endangered languages , which may be very useful for future revival of the language. Particularly suitable for the documentation of languages are also videos. Because videos show not only the pronunciation, but also to communicate the important features associated with facial expressions and gestures as well as other cultural properties. Figuratively speaking, it is possible with video, "to look at the mouth of" the native speaker. This is one of several reasons why LinguaTV relies on videos as an central part of its language courses, showing how native speakers speak their language and apply it in practical situations.<br /><br />Try it yourself with a free demo lesson at <a href="p_Product/1/0">www.linguatv.com</a>. On the occasion of the "Mother Language Day" you´ll save EUR 10 with discount code "motherlanguage".</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0cm 0.0001pt text-align"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0cm 0.0001pt text-align"><sub>Source: German Commission for UNESCO e.V.<br />Image source: Gerd Altmann / pixelio.de</sub><br /><! /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Normale Tabelle" mso-tstyle-rowband-size:0 mso-tstyle-colband-size:0 mso-style-noshow:yes mso-style-priority:99 mso-style-qformat:yes mso-style-parent:"" mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt mso-para-margin-top:0cm mso-para-margin-right:0cm mso-para-margin-bottom:10.0pt mso-para-margin-left:0cm line-height:115% mso-pagination:widow-orphan font-size:10.0pt font-family:"Times New Roman","serif" mso-fareast-font-family:"Times New Roman"} ></p>
21.02.2012 | Promoting language diversity and the usage of native languages
International Mother Language Day
[màs]
[màs]
<p><![if gte mso 9]> <![endif]><![if gte mso 9]> <![endif]><![if gte mso 9]> <![endif]><![if gte mso 10]> <! /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Normale Tabelle" mso-tstyle-rowband-size:0 mso-tstyle-colband-size:0 mso-style-noshow:yes mso-style-priority:99 mso-style-qformat:yes mso-style-parent:"" mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt mso-para-margin-top:0cm mso-para-margin-right:0cm mso-para-margin-bottom:10.0pt mso-para-margin-left:0cm line-height:115% mso-pagination:widow-orphan font-size:10.0pt font-family:"Times New Roman","serif" mso-fareast-font-family:"Times New Roman"} > <![endif]></p>
<p>The International <strong>Mother Language Day</strong> emphasizes "the significance of the native language, promotes <strong>linguistic diversity</strong> and the awareness of linguistic and cultural traditions," says the UNESCO. Already since 2000 the Organization of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) celebrates on February 21<sup>st</sup>, the "Mother Language Day". Around the World many events take place. The date goes back to 1952 when students in Pakistan were shot and killed because of demonstrating for the recognition of Bangla language.</p>
<p>There is even the Society for Endangered Languages, which however does not save languages, but at least documents the <strong>endangered languages</strong>, which may be useful for future revival of the language. Particularly suitable for the documentation of languages are also videos. Because videos show not only the pronunciation, but also the important features associated with facial expressions and gestures as well as other cultural properties. Figuratively speaking, it is possible with video, "to look at the mouth of" the native speaker. This is one of several reasons why <strong>LinguaTV</strong> relies within its language courses on videos, showing how <strong>native speakers</strong> speak their language and apply it in practical situations.</p>
<p>On the occasion of the "Mother Language Day" you´ll save EUR 10 with discount code "mother tongue" at <a href="p_Product/1/0">LinguaTV.com</a>. Or just try it with a free demo lesson at <a href="p_Product/1/0">www.LinguaTV.com</a>.</p>
<p><br />Author: LinguaTV / pg<br />Image source: Gerd Altmann / pixelio.de<br />Source: German Commission for UNESCO e.V.</p>
01.04.2011 | ¡Cuidado! Es el día de los Santos Inocentes
No te creas nada de lo que leas o escuches, especialmente si es el día de los Inocentes
[màs]
[màs]
<p style="text-align: justify">El día 1 de abril, conocido como el “<strong>Día de los Santos Inocentes</strong>”, se celebra en todo el mundo y es el día en el que todo el mundo hace todo tipo de <strong>bromas</strong> y <strong>tonterías</strong> a sus amigos, vecinos, profesores, socios de trabajo, etc. También es una <strong>tradición</strong> que los medios de comunicación - radio, TV, prensa, Internet- participen en el tradicional “<strong>Día de los Inocentes</strong>”, anunciando por ejemplo, noticias increíbles. Así que ¡cuidado! ) Además algunos países celebran ese día con pequeñas particularidades. No sólo gastan <strong>bromas</strong> todo el día ... vamos a echar un vistazo más de cercana a su <strong>tradición</strong>:<br />En Francia, los niños intentan pegarr un pez de papel en la espalda de la víctima sin que éste se dé cuenta, esto se llama “Poisson d'avril” (literalmente, "Pez de abril "). Esta <strong>tradición</strong> también muy extendida en otros países como Italia, dónde se le denomina "Pesce d'aprile". En España, el pez de papel es sustituido por la figura de un hombre de papel (un muñeco). Por lo general, la gente intenta abrazar a sus amigos con el fin de colocarles discretamente el hombrecillo de papel o bien el pez.</p>
<p style="text-align: justify"><br />¿Ha comprobado ya su espalda?</p>
<p style="text-align: justify"> </p>
<p style="text-align: justify"><sub>Photo: <em>http://www.animaatjes.de/bilder/0-bis-9/1-april/1.jpg</em></sub></p>
25.03.2011 | ¿Puede tu voz formar parte de la historia y estar a su vez expuesta en un museo?
¿Arte o ciencia?
[màs]
[màs]
14.03.2011 | Buenas razones para aprender alemán
¿Se ha decidido ya? Si aun no lo tiene claro del todo LinguaTV le ofrece buenas razones para aprender Alemán:
[màs]
[màs]
09.03.2011 | ¡Cuidado con los "Falsos Amigos"!
¿Cuál es una de las primeras cosas que podemos hacer cuando decidimos estudiar un idioma?
[màs]
[màs]
07.03.2011 | Españoles cualificados en Alemania
¡Aprovecha la oportunidad de LinguaTV! ¡La oportunidad para tu futuro!
[màs]
[màs]
04.03.2011 | El uso de subtítulos garantiza un mejor aprendizaje de una lengua extranjera
Alguna vez ha pensado que una de las formas más efectivas de aprender un idioma extranjero es tan fácil como ver la película de Titanic o Harry Potter?
[màs]
[màs]
<p style="text-align: justify">Numerosos estudios sobre el procesamiento de la información del cerebro demuestran que el <strong>aprendizaje de una lengua extranjera</strong> es más rápida y efectiva cuando vemos una película extranjera con <strong>subtítulos</strong> en el mismo idioma extranjero. Esto es así puesto que el uso de los subtítulos mejora la percepción de los individuos que, casi sin darse cuenta, son capaces de asociar sonidos (palabras) con textos. Este hecho hace posible que se multipliquen los efectos del aprendizaje. Por un lado, los individuos pueden mejorar la pronunciación de las palabras que conocían y, por otro lado, pueden aprender nuevas palabras por contexto simplemente <strong>asociando imágenes y sonidos</strong> con los subtítulos.<br /><br />La visualización de <strong>series subtituladas</strong> como “Friends”, “Scrubs” o “Dallas” y películas de estreno en versión original como “Avatar” son algunos ejemplos claros para poner en práctica estos conocimientos para el <strong>aprendizaje de una legua extranjera</strong>. En ellas, los subtítulos tienen el papel de relacionar un vocabulario (más o menos complicado según el nivel) con el sonido real de estas palabras logrando así un mayor rendimiento en el aprendizaje de los conceptos. Por lo tanto aprenderá mucho más rápido e incluso será capaz de distinguir diferentes acentos dentro de un mismo idioma como pueden ser el americano, el inglés británico o el australiano.<br /><br />Lo que efectivamente hace <strong>LinguaTV</strong> es utilizar esta valiosa investigación lingüística y la aplica a su metodología de enseñanza de idiomas. Para llevarlo a cabo, los pedagogos de <strong>LinguaTV</strong> seleccionan los mejores videos producidos profesionalmente para cada curso online. Cada video es subtitulado en el idioma que se está aprendiendo. Con el fin de adaptarse a los distintos niveles de los alumnos, cada usuario puede mostrar o ocultar los subtítulos para regular el nivel de dificultad (incluso en los videos de las actividades). Esta flexibilidad otorgada a los usuarios permite un progreso de aprendizaje mucho más rápido.<br /><br />Ahora ya sabes cómo mejorar en el <strong>aprendizaje de una legua extranjera</strong> sin esfuerzos: ¡Es tan fácil como ver <strong>películas con subtítulos</strong>!</p>
03.03.2011 | Mi experiencia en el estudio de la lengua alemana
Duro pero estimulante
[màs]
[màs]
<p style="text-align: justify">Empecé a <strong>estudiar alemán</strong> hace unos dos años, me matriculé en una academia. Mucha gente me había dicho que se trataba de un idioma complejo. Tan sólo unas pocas personas me habían comentado que era un idioma muy racional y, por lo tanto, no especialmenrte difícil.<br /><br />La impresión inicial fue sorprendentemente buena, me resultó fácil, pero después de unas cuantas lecciones llegaron las primeras dificultades. Algunos de mis compañeros de clase, al final del primer trimestre, y tras enfrentarse a muchas complejidades gramáticas, desistieron y abandonaron las clases. <br /><br />En mi opinión, las mayores dificultades de la lengua alemana son los siguientes: los <strong>verbos separables</strong> (tienen un prefijo y su raiz principal, al formar la frase se dividen y el prefijo acaba al final de la frase), los verbos mixtos e irregulares, el plural de los sustantivos, las <strong>declinaciones</strong> y el rígido sistema de ubicación de los elementos dentro de una frase (sujeto, verbo, complementos) sin olvidar, por supuesto, <strong>los artículos</strong>.<br /><br />Para cada sección gramatical, hay por lo tanto, una regla gramatical. Pero, en muchos casos, es muy difícil de aprenderse todas las reglas gramaticales con sus respectivas excepciones. El enfoque correcto para mí es aprender y entender cómo ciertos sustantivos y verbos se comportan, en lugar de las gramática gramaticales. <br /><br />De ello se deduce que el <strong>aprendizaje de la gramática</strong> no es suficiente para aprender alemán y, sin duda, es muy importante que vaya acompañado de la lectura de textos, de escuchar el idioma y tener una conversación activa. Todo esto nos permite observar el comportamiento real de los sustantivos, verbos y expresiones así como aprender nuevas palabras. Por ejemplo, muchos verbos alemanes a menudo rigen preposiciones muy diferentes al italiano o al español. Más allá de las reglas gramaticales, la lectura puede ayudar a mejorar el uso de esas expresiones, así que ¿cómo puede ayudarnos a aprender los géneros (masculino, femenino o neutro) que tienen orden fijo (que a menudo no tendria ningún sentido para nosotros en nuestro idioma)? Incluso mediante la música o la TV puede resultar de ayuda para identificar el uso práctico de muchas reglas gramaticales. Después de un período inicial de estudio, escuchar programas de televisión y ver películas en Internet le permite familiarizarse con muchas expresiones, palabras y la correcta posición de los componentes en una frase. <br /><br />Por último, creo que se necesita mucha dedicación y pasión para aprender este idioma porque conlleva unos pocos años para hablarlo con facilidad. Por supuesto, está muy bien aprender alemán directamente en ese país pero recomiendo primero tener algunas nociones en todos los aspectos como son gramática, lectura, comprensión oral y auditiva. Estudiar o trabajar en el extranjero significa someterse a un continuo bombardeo de información, y por supuesto, usted debe tratar de conversar con hablantes nativos. Así se simplifica y acelera el aprendizaje de nuevas palabras y expresiones, pero también es importante la aplicación práctica de las reglas gramaticales que se han estudiado.</p>
24.02.2011 | ¡LinguaTV disponible en su móvil! – ¡Videos de aprendizaje de idiomas sobre la marcha!
¡Videos para aprender idiomas ahora también en tu aplicación para iPhone, iPad y iPod touch!
[màs]
[màs]
24.02.2011 | La comunicación en una lengua extranjera como competencia clave en la UE
LinguaTV colabora con Europa en su papel de formación de sus ciudadanos
[màs]
[màs]
20.12.2010 | Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo
Por tanto nos gustaría dar las gracias tanto a nuestros clientes como a nuestros socios.
[màs]
[màs]
<p><strong>LinguaTV les desea ¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo!</strong><br /><br />2010 fue para nosotros otro año emocionante y exitoso. Por tanto nos gustaría dar las gracias tanto a nuestros clientes como a nuestros socios. <br /><br />Nos sentimos abrumados por los muchos comentarios positivos de los clientes, socios y prensa acerca de nuestro éxito en relación con nuestra plataforma de formación en video www.linguatv.com. Además estamos muy orgullosos de ser honrados por premios de renombre tales como el Sello Comenius EduMedia como "educación de una calidad excepcional y producto multimedia de alta calidad". Junto con nuevas producciones como <a href="p_Product/1/10070/?lang=es">„Inglés para Hotelería y Turismo“</a>, cinco cursos especiales como <a href="p_Product/1/0/?lang=es">„Inglés para Negocios“</a> y <a href="p_Product/1/10212">„Alemán para negocios“</a>, hemos sido capaces de ofrecerles una amplia gama de cursos de idiomas multimedia en inglés, alemán, francés, español e italiano. En 2011 trabajaremos aún más duro para ofrecerles el mejor vídeo en línea de aprendizaje - no sólo en la web, sino también en sus dispositivos móviles. ¡Estén pendientes!<br /><br />Como agradecimiento LinguaTV se complace en ofrecerles un descuento especial de fin de año del 20% en todos los cursos de idiomas.* Sólo tiene que introducir el código "navidad 2010" con su próximo pedido.<br /><br />Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo<br /><br />El equipo de LinguaTV</p>
<p><sub><em><br /></em></sub></p>
<p><sub><em>*Oferta válida hasta el 31 de diciembre de 2010. La oferta no puede ser combinada con otras acciones.</em></sub><br /><br /></p>
© 2006-2012 LinguaTV GmbH




